Radio Trapezounta Boston

Radio Trapezounta Boston

Ο Γιώργος Σοφιανίδης γεννήθηκε στο Πρωτοχώρι (Πορτοράζ) Κοζάνης. Ο πατέρας του είναι από το Πρωτοχώρι και η μητέρα του από τα Αλωνάκια Κοζάνης. Η καταγωγή του από τον Πόντο είναι από το Καπίκιοϊ Ματσούκας. Τα μουσικά του ακούσματα προέρχονται από Πόντιους της πρώτης και δεύτερης γενιάς. Τον κολακεύει η σκέψη πως μπορεί να είναι άμεσος συνεχιστής αυτών των ανθρώπων και μιας μουσικής με αυστηρή λιτότητα στην μορφή και στην έκφρασή της. Ασχολείται επαγγελματικά με την λύρα, το τουλούμ, την φλογέρα και το τραγόυδι.

Η Βασιλική Τσανακτσίδου γράφει για τον Γιώργο Σοφιανίδη, για το πως «σπούδασε» μουσική, και πως το μοιράζετε με όλους εμάς:

“Αν γεννηθείς και μεγαλώσεις στο Πορτοράζ, δύσκολα μπορείς να αγαπήσεις άλλη μουσική, από την παραδοσιακή ποντιακή μουσική.“ Ήταν αφοπλιστική η απάντηση του καλλιτέχνη, στην αφελή ερώτηση εμού της νεοφώτιστης, για το που σπούδασε μουσική. “Νέπσα, εγώ μουσική έμαθα ‘σ σο μπαλκόν του θείου -σι μ’, ‘σ σο Πορτοράζ.” Εκεί στο Πορτοράζ ήτανε γραφτό να γνωρίσει και ν’ αγαπήσει ο Γιώργος Σοφιανίδης την μουσική της πατρίδας του, μιας πατρίδας που αγάπησε πριν την δει, όπως οι περισσότεροι από μας. Εκεί, χιλιόμετρα μακρυά απ’ την πατρίδα του, τον πήρανε από το χέρι οι συντοπίτες του, πρόσφυγες πρώτης γενιάς, και τον οδήγησαν στο μονοπάτι της ποντιακής παραδοσιακής μουσικής. Και ο Γιώργος, το περπάτησε, και το τίμησε αυτό το μονοπάτι. Και συνεχίζει να το περπατάει, αναζητώντας και ανακαλύπτοντας τον τόπο μας, τις ρίζες μας, μέσα από τη μουσική μας.

Για να γνωρίσει αυτή τη μουσική, ο Γιώργος δεν βρέθηκε απλά ανάμεσα στους ανθρώπους που την φέρανε από τον Πόντο. Περπάτησε δίπλα τους. Δεν τους είδε απλά, τους κοίταξε. Δεν τους άκουσε μόνο, τους αφουγκράστηκε, Ανέβηκε στα παρχάρια, και έζησε και τραγούδησε με τις παρχαρομάνες. Κάθισε με τους κουρασμένους άντρες που γύρισαν από τα χωράφια στο καφενείο, και γνώρισε το “μουχαπέτ” τους. Το μουχαπέτ δεν είναι ένα είδος διασκέδασης. Ιεροτελεστία είναι. Είναι ερωτική εξομολόγηση, κατάθεση ψυχής, γέννηση φιλίας, και είναι και μνημόσυνο. Γιατί όταν είσαι Πόντιος, έχεις πάνω απ’ όλα ένα χρέος. Πάντα, ακόμα και στο μουχαπέτ, στο γλέντι. Θυμάσαι και τιμάς τους νεκρούς σου, τους αγνοούμενους, τους βασανισμένους. Την συγνώμη που δεν σου είπαν ποτέ.

Ο Σοφιανίδης πρεσβευτής αυτής της μουσικής είναι. Αναζήτησε την ιστορία και την μουσική μας, και κάθε φορά που συναντιούνται, παίρνει το μικρόφωνο, κλείνει τα μάτια του, και φεύγει. Ταξιδεύει. Μόνο που σ’ αυτά του τα ταξίδια, δεν είναι ποτέ του μόνος. Ο Γιώργος μας παίρνει μαζί του. Πάντοτε, και μας ταξιδεύει. Μας ταξιδεύει στα χωριά της Ματσούκας, και ανηφορίζουμε τον Μελά για να πάμε στην Παναγιά μας. Περπατάμε δίπλα από τους προγόνους μας, στην δίχως προορισμό πορεία τους. Περνάμε ποτάμια και θάλασσες και γευόμαστε την προσφυγιά. Η απλά, ερωτευόμαστε, υποσχόμαστε, ελπίζουμε. Καλό ταξίδι!”

Θα θέλαμε να ευχαριστήσουμε θερμά τον κ. Γιώργο Σοφιανίδη για την συμμετοχή του στo Ράδιο Τραπεζούντα Βοστώνης! Επίσης ευχαριστούμε την κ. Σοφία Μαχαιρίδου!

Ζητάμε συγνώμη για την ποιότητα του ήχου, υπήρχε ένα τεχνικό πρόβλημα. Αλλά ακόμα και με τα τεχνικά προβλήματα του βίντεο, ο Γιώργος Σοφιανίδης είναι απολαυστικότατος.
Ευχαριστούμε για την κατανόηση σας!

Giorgos Sofianidis was born in Protohori (Portoraz) of Kozani. His father is from Protohori and his mother from Alonakia, Kozani. His origins from Pontos are from Kapikioi Matsouka. He received his musical teachings from older generation (1st and 2nd) Pontians. He is flattered by the fact that he can be a direct link with the music of these generations, a music with austere simplicity in its form and expression. Giorgos performs professionally playing Pontian lyra, shepherd’s pipe, bagpipe (aggeion or touloum), and as a singer.

We borrowed the eloquent words of our friend Vasiliki Tsanaktsidou to describe Giorgos Sofianidis, about how he "studied” music, and how he shares it with all of us:

"If you are born in and grow up in Portoraz, you can not love any other music other than traditional Pontian music.” It was the charming response of the artist, to my naive question about where he studied music. "I learned music on my uncle’s porch in Portoraz." There in Portoraz it was meant for Giorgos Sofianidis to be introduced to and to love the music of his homeland, a country (Pontos) he loved before even going there, just like the majority of us. There, miles away from his homeland, his compatriots , first-generation refugees, took him by the hand and led him to the path of Pontian traditional music. And George, walked this path, and he honored this path. And he keeps on walking, searching and discovering our place, our roots, through our music.

To get to know this music, George was not simply present among the people who brought this music from Pontus, he walked beside them. He did not just see them, he observed them. He did not simply hear them, he listened carefully to them, He went to the pastures, and lived and sang with the women from the mountains. He sat down with the weary men who returned from the harvesting fields to the café, and there he learned their “mouxapet”. The mouhapet is not simply entertainment. It is a rite. It is a confession of love, a searching of the soul, the birth of friendship, and it is also memorial service. Because when you are a Pontian, you have, above all, a responsibility. You remember and you honor the dead, the missing, and the tortured. The apologies they never told you.

Giorgos Sofianidis is the ambassador of this music. He searched for our story and our music, and whenever these two meet, Giorgos takes the microphone, closes his eyes, and departs. He goes on a journey. Only in these journeys, he is never alone. Giorgos takes us with him. Always. And we travel. We travel to the villages of Matsouka, and we ascend to Mount Mela to go to Panagia Soumela. We walk beside our ancestors on their courseless destination. We pass rivers and seas and we taste how it is to be a refugee. Or simply, we fall in love, we promise, we hope. Have a great trip!”

We would like to cordially thank Mr. Giorgos Sofianidis for his participation in Radio Trapezounta Boston! We also would like to thank Ms. Sofia Machairidou for all her assistance!

There is a technical problem with the video that unfortunately has deteriorated the quality of the audio. Even with the inferior audio quality, Giorgos Sofianidis is always extremely enjoyable to watch and listen. Thank you for your understanding!

Λεξικό

Λεξικό
Αναζητήστε ποντιακές λέξεις  και φράσεις κ δείτε τη σημασία τους στα ελληνικά και αγγλικά! Ποντιακά ...

Ανέκδοτα

Ο Γιωρίκας και ο Κωστίκας, φοιτητές, πηγαίνουν για προφορικές εξετάσεις. Ο Γιωρίκας που ήταν πιο έξυπνος, μπαίνει πρώτος. Τον ρωτάει ο καθηγητής: -...
Πεθαίνει ένας πόντιος και πάει στον παράδεισο. Ο Αγιος Πέτρος, καθώς τον ξεναγούσε τον πάει σε ένα δωμάτιο με πολλά ρολόγια τα οποία είχαν έναν μόνο...
Πάει κάποτε ένας Πόντιος ναυτικός σε ένα αμερικάνικο μπαρ. Εκεί είχαν βάλει στοίχημα ότι όποιος έκανε ένα γάιδαρο που είχαν στο μπαρ να γελάσει, θα κέρδιζε...

Συνταγές

Υλικά για 4 άτομα:   - 1 λάχανο βρασμένο - 1 κιλό πατάτες βρασμένες - 1 ματσάκι φρέσκο κρεμμυδάκι ψιλοκομμένο - 2 μεγάλα κρεμμύδια ψιλοκομμένα -...
Υλικά: - 1½ κιλό ζύμη (νερό, αλάτι, αλεύρι όσο πάρει, 1 δόση μαγιά για γεμιστά με τυρί: - ½ κιλό τυρί φέτα   για γεμιστά με πράσα: - ½...
Υλικά για 4 άτομα:   - 1 ποτήρι νερού κορκότο (σπασμένο στάρι) - ½ κιλό στραγγιστό γιαούρτι - ½ ξερό κρεμμύδι κομμένο σε λεπτές φέτες - λίγο αλάτι -...

Τραγούδια

Αφορισμένον γενεάνδιαβόλ' γεννεμασέανάλλο αδακές 'κ' ετέρεσες'κ' εδώκες σημασέαν(Ρεφραίν)Σιπ-σιπ κι άμον ελαίακι άμον αυλακί τσιχρίτεςάμον αυλακί τσιχρίτεςκι...
Ώσπου θα εν ο θάνατονώσπου θα εν ο χάρονκανείς κι κλώσκεται και λέειεγώ κι θα αποθάνω.Κόρ’ έπαρ’ ασό σάβανοκορδέλα σα μαλλία σ’και όντες θα κορδελιάσ’...
Σα ποτάμε ήλος παίρ'σα ρασόπα εχ(ι)όντζενεσήμερον 'κ' είδα 'σενεθάρρεσα έχροντζενΤα ποτάμε κλώσκουντανση χαμελέτας τα νεράεγώ τίναν αγαπώαγαπώ ατεν κρυφάΟυρανόν...
This site is powered by neoweb unit of inventics Corporation